Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English Apache-2.0 100% 0 0 0 0 5 0 0
Czech Apache-2.0 99% 1 1 7 0 0 0 0
Dutch Apache-2.0 99% 1 1 7 0 8 0 0
French Apache-2.0 0 0 0 0 0 0 0
German Apache-2.0 0 0 0 0 0 0 0
Italian Apache-2.0 99% 1 1 7 0 0 0 0
Portuguese (Brazil) Apache-2.0 99% 1 1 7 0 2 0 0
Russian Apache-2.0 99% 1 1 7 0 6 0 0
Slovak Apache-2.0 0 0 0 0 0 0 0
Spanish Apache-2.0 0 0 0 0 0 0 1
Turkish Apache-2.0 99% 1 1 7 0 0 0 0
Ukrainian Apache-2.0 99% 1 1 7 0 2 0 0
Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website gitlab.com
Instructions for translators

Mailing list for translators: <translations@vecturagames.com

Project maintainers3 User avatar adminUser avatar rrdwUser avatar rbojkovsky
Translation license Apache License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://gitlab.com/vecturagames/gpxviewerpro-translations-ios.git
Repository branch master
Last remote commit Track player strings 601dd22
Radovan Bojkovský authored 06/26/2026
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Spanish) d0fe04f
User avatar admin authored 06/01/2026
Weblate repository http://translate.vecturagames.com/git/gpxviewer/gpx-viewer-ios/
File mask *.lproj/Localizable.strings
Monolingual base language file Base.lproj/Localizable.strings
06/02/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3,336 10,608 72,576
Source 278 884 6,048
Translated 99% 3,329 99% 10,601 99% 72,527
Needs editing 1% 7 1% 7 1% 49
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 23 1% 119 1% 801
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

10,608
Hosted words
3,336
Hosted strings
99%
Translated
0
Components
12
Languages
12
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+7%
Hosted words
+100%
+7%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar Raúl Núñez de Arenas Coronado

Comment added

The proper spelling in Spanish is CINC and not ZINC even though the latter is accepted in technical contexts. Keep the translation as CINC, please, stop changing it!

06/01/2026
User avatar admin

Changes pushed

Changes pushed 06/01/2026
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 06/01/2026
User avatar admin

Changes committed

Changes committed 06/01/2026
User avatar admin

Translation changed

06/01/2026
User avatar admin

Changes pushed

Changes pushed 06/01/2026
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 06/01/2026
User avatar admin

Changes committed

Changes committed 06/01/2026
User avatar admin

Translation changed

06/01/2026
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 06/01/2026
Browse all component changes